TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

229 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

bichonnage

Context:

Preciser une liste avec les fr

Keywords:

En ce qui concerne le Musee X

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

229 months ago

Prabir Mudaliar  See profile wrote:

restoration

My comment:

Perhaps that's too strong a term, normally implying elaborate work done on faded or damaged paintings.
How about minor restoration/repair? retouching? preparing for display ? finishing ?

The asker rated this answer best

229 months ago

Prabir Mudaliar  See profile wrote:

cleaning and laying out

229 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

dusting and touch up

229 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

dusting and touch up

Comments by other colleagues on this answer:

229 months ago

myrthe  See profile wrote:

Î agree with you Claude!

229 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

grooming

My comment:

But does it apply to art galleries, museums etc. I am not sure.
It can be used for all sorts like a dadabase, traffic ... Why not museums?