TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

230 months ago

natasa (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Serbian

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

nemifidite

Context:

therapeutic antidepressant

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

230 months ago

gogi_79  See profile wrote:

Nemifitide

My comment:

Naziv se ne bi trebao prvoditi jer je to ime lijeka. Znaci, Nemifitide, terapeutski lijek protiv depresije (antidepresiv). Dosta podataka mozete pronaci na stranicama koje sam navela ispod.

My references:

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=PubMed&list_uids=16259645&dopt=Abstract

http://www.nemifitide.com/

The asker rated this answer best