TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

228 months ago

Virginie (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

geht das ruck, zuck

Context:

tricotin semi-automatique

Keywords:

"Dann wählen Sie einfach passe

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

228 months ago

  See profile wrote:

... vous arriverez en un tour de main

My comment:

L'expression "ruck-zug" signifie en allemand qu'une chose est facile comme un jeu d'enfants, qu'on l'effectue quasiment en un clin d'oeil ou en "un temps trois mouvements".

The asker rated this answer best

228 months ago

  See profile wrote:

ce la fonctionne en un rien de temps OU comme rien

My comment:

OU en un tournemain OU en un tour de main, c'est à dire très rapidement, le ruck-zuck allemand étant à rapprocher des "onomatopées" donc des morphèmes imitant un bruit, comme entre autres "clic-clac" OU "tac-tac"