|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
227 months ago
Barbara Tinschert
asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
hochgradig verschmutztes Gelän |
|
Context: |
hochgradig verschmutztes Gelän |
|
Keywords: |
Beschreibungen der Bedingungen |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
severly polluted area
My comment:
'polluted' bezieht sich mehr auf Umweltverschmutzung, fall der Author das ausdruecken wollte in seinem Text
227 months ago
LARS HINRICHS ÜBERSETZUNGEN
wrote:
a messy terrain with mud and gravel on a high-grade level
My comment:
the important point seems to be the huge amount of gravel/mud in accordance to the driving performance
227 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
extremely muddy and gravelly terrain
My comment:
= "mud and gravel terrain"
Apart from the mud GRAVEL seems to be the "dirt" out there... ;-)
Both can be real challenges even for utility vehicles.
The asker rated this answer best
227 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
dirt(y) muddy terrain
My comment:
whats wrong with dirty/dirt? as we speak of a test drive--in this context you always talk about: eg. dirt track---
maybe use "extreme/extremely " for hochgradig
Comments by other colleagues on this answer:
227 months ago
Charles Warcup
wrote:
I'd be careful with that - you wouldn't speak of an 'extremely asphalty road', would you?
227 months ago
Charles Warcup
wrote:
thats a funny idea ^^ but thinking about the context given you could absolutely use "extremely"..as you did, I see now... well...I guess finding a synonym for "hochgradig" was not the point...
227 months ago
Charles Warcup
wrote:
extremely muddy terrain
My comment:
I find 'verschmutztes' an odd word to use here, as if somebody went around making the ground 'dirty'. Presumably the author meant something like 'aufgewuehlt' (churned up) - but that's not what he wrote.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02