TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

226 months ago

Claude Le Frapper (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

effet d'annonce

Context:

peut-on être certain que ces p

Keywords:

employee survey

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

226 months ago

  See profile wrote:

a publicity stunt

My comment:

Hard to say without more context. Could also be media hype/spin, perhaps?

Comments by other colleagues on this answer:

226 months ago

Gina W  See profile wrote:

Possibly.

226 months ago

  See profile wrote:

Can one not be sure that these are not just hollow promises ?

The asker rated this answer best