TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

memorix22 (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Software / IT

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

by grouping

Context:

By grouping user accounts

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

225 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

Durch die Eingruppierung (vom Benutzerkonten)

225 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

die Kontenzusammenstellung

225 months ago

Charles Warcup  See profile wrote:

durch die Einteilung von (Be-)Nutzerkonten in Gruppen

My comment:

I agree with Birgit, but here is an alternative way of putting it which may suit the context better.

225 months ago

INTRAD  See profile wrote:

durch Zusammenfassen / Zusammenlegen von Benutzerkonten

The asker rated this answer best