TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

Cornelia Lambert (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

remote fixed end

Context:

Connections from the Cabinet t

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

225 months ago

  See profile wrote:

zum fernen ortsfesten Ende jedes Headers

225 months ago

LARS HINRICHS ÜBERSETZUNGEN  See profile wrote:

abseits liegend/feste Einspannung

My comment:

"Verbindungen vom Gehäuse zu jedem einzelnen der abseits liegenden Sockel (?) mit fester Einspannung erfolgen über 2 Kabelschläuche.

The asker rated this answer best

225 months ago

LARS HINRICHS ÜBERSETZUNGEN  See profile wrote:

Verbindungen zwischen dem Cabinet und jedem entfernt liegenden Header-Befestigungsende bestehen über zwei Schlauchleitungen.

My comment:

Klingt nach einem ursprünglich chinesischen, koreanischen oder japanischen Text. Dementsprechend steht das Adjektiv gerne mal hinter dem Substantiv, auf das es sich bezieht. Richtig wäre auch "hose cable", die Formulierung andersherum gibt es nicht... Viel Erfolg weiterhin :-)

225 months ago

Charles Warcup  See profile wrote:

Verbindungen vom Schrank zu jedem dem Header am entferntesten, fest verankerten Ende werden durch ...

My comment:

Another guess ...
"... dem Header am entferntesten ..." is supposed to mean "... the most distant (i.e. remote) from the header ..."
Mind you, if this guess is correct then it's a very strange way of putting it.