TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

Barbara Tinschert  See profile asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Im Folgenden wird..... als....

Context:

Im Folgenden wird X als xx und

Keywords:

hereinafter, Y is referred to

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

225 months ago

  See profile wrote:

your proposal is ok

My comment:

Wir (hier in NAmerika) benutzen "hereinafter" und "is referred to" in unserer Wirtschafts-u Rechtssprache
gleichwohl in the following und designated nicht falsch ware, wird aber eben nichts so benutzt

My references:

ich setze derartige Vertrage etc jeden Tag auf

225 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

yes -

My comment:

your proposal is fine!
Of course you mean: X is reffered to as xx and Y is referred to as yy.
The others are alternatives but from my experience "hereinafter" is used most frequently.

Comments by other colleagues on this answer:

225 months ago

VICOPlus Visual communication and text services  See profile wrote:

I think this is the best solution

225 months ago

VICOPlus Visual communication and text services  See profile wrote:

Yes, this is the most idiomatic alternative.

The asker rated this answer best

225 months ago

David Moore  See profile wrote:

In the following, x is designated "XX" and y is designated "YY"

My comment:

That's the usual way to express this in the UK, at least

225 months ago

PNMunich  See profile wrote:

In the following X shall be referred to as xx and Y as yy…