TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

216 months ago

Angelika Inglis  See profile asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Rückleistung der Vergütung

Context:

Bei sonstigen Mängeln, die auch nach dem Ablauf der dritten Nachfrist weiterhin vorliegen,

Keywords:

Bei sonstigen Mängeln, die auch nhat der Kunde das Recht auf eine dem Minderwert entsprechende Herabsetzung bzw. teilweise Rückleistung der Vergütung für die betreffende Leistung. - Ist hier eine Rückzahlung (refund) gemeint?

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

216 months ago

Nicola Devlin  See profile wrote:

repayment of the remuneration

My comment:

the people providing the faulty service should repay the money they were paid, or a part of it.

The asker rated this answer best