|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
217 months ago
Astrid Berger Translation Service
asked this question:
|
Language pair: |
English > German |
|
Subject: |
Law / Certificates |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
seek injunctive or other equitable relief |
|
Context: |
harm for which Discloser is entitled to seek injunctive or other equitable relief |
|
Keywords: |
Unterlassungsklage einzureichen und sonstige Entschädigungen einzufordern ?? wäre dankbar für die korrekte deutsche ÜB dieses Fachbegriffes, zu dem ich nicht fündig werde - danke |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
217 months ago
PNMunich
wrote:
einen Antrag auf einstweilige Verfügung stellen oder einen anderen Rechtsschutz nach dem Billigkeitsrecht verlangen
217 months ago
Rupert Kindermann
wrote:
Anspruch auf Unterlassung oder Abhilfe nach billigem Ermessen
My comment:
I gave you a bunch of references,
hope this helps to clarify too.
There is no German equivalent for this term as it comes from English/US law which is not "mirrored" in German law
My references:
this link explains what you are dealing with:
http://www.west.net/~smith/equity.htm
earlier translation attempts of this term:
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=24877&idForum=2&lp=ende&lang=de
and
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=34360&idForum=2&lp=ende&lang=de
http://www.dict.cc/german-english/Billigkeitsrecht.html
and just one more
http://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070128071839AAYKave&show=7
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02