TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

209 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

livret de l'enseignement

Context:

Do you think I should translate this as "Education Handbook" or "Education Catalogue?"...

Keywords:

...It's for educational programs at a socio-cultural museum. Sorry-no other context.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

209 months ago

  See profile wrote:

Education handbook

The asker rated this answer best

209 months ago

Iwona Piatkowska  See profile wrote:

student's book

My comment:

As far as educational programs are concerned, it seems to me that such a translation can also work... (?) But finally it's up to you to decide.

209 months ago

Isabel Ruivo  See profile wrote:

Educational Booklet

Comments by other colleagues on this answer:

209 months ago

Gina W  See profile wrote:

Probably something like that.