TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

212 months ago

Brenda Galvan (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

random bomb explosions

Context:

In Argentina, at the time of the military dictatorship of a particularly repressive nature

Keywords:

, random bomb explosions in downtown Buenos Aires were almost daily occurrence.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

212 months ago

Eloy  See profile wrote:

simplemente "los bombardeos"

My comment:

Todas las sugerencias que se han presentado aquí son gramaticalmente correctas, pero en castellano no acaban de quedar bien del todo, suenan mal.
Traduciendo más libremente, lo mejor sería poner "los bombardeos en el centro de Buenos Aires eran un acontecimiento casi diario", ya que en castellano no se habla de "explosiones de bombas", y aún quedaría más raro decir que son "al azar".
Ya se supone que un bombardeo causa una explosión. "Explosiones de bombas", si bien es correcto, no se usa nunca para referirse a eso.

Comments by other colleagues on this answer:

212 months ago

Peonia Kempenich  See profile wrote:

Estaría de acuerdo contigo Eloy de no ser porque creo que no se trata de bombardeos sino de explosiones (lo de bombas aleatorias/al azar está de sobra sí, de acuerdo). Según el DRAE: bombardeo: Arrojar bombas desde una aeronave. Y me pregunto si durante la dictadura a que se hace referencia en el texto de Brenda, el gobierno (o los civiles) bombardeaba los centros urbanos o si más bien se colocaban explosivos (bombas) en escuelas, bancos, oficinas, etc. :)

212 months ago

Eloy  See profile wrote:

Hola. Pues mira, ahora que lo dices, vete tú a saber. Yo sí que sé que en el siglo pasado la ciudad de Buenos Aires sufrió varios bombardeos (de avión), ahora bien, no sé si en la época concreta del texto son bombas de otra índole. En todo caso, corresponde a la traductora saber de qué se trata, y cambiar "bombardeos" por "explosiones" o por lo que ella crea conveniente. Buenas noches.

212 months ago

Translation 123  See profile wrote:

explosiones de bombas al azar

Comments by other colleagues on this answer:

212 months ago

Claudia  See profile wrote:

Si es algo así porque hay que utilizar ¨random¨ que clarifica la escena, no so simples bombazos. Pero debe ser explosión (sin s).

212 months ago

Eloy  See profile wrote:

Hola, Claudia. Pero traducir el "random" este resulta demasiado forzado. A mí no me clarificaría nada, porque con el hecho de que ya se dice que era halgo prácticamente diario, y el hecho de no decir que era constante las 24 horas del día, ya da a entender que se trata de algo que se iba repitiendo de vez en cuando. Si añades expresiones como "al azar" o "aleatorias", la traducción se pifia, suena fatal. Vamos, es mi punto de vista. Para gustos, colores. :)

212 months ago

Eloy  See profile wrote:

Mi madre, ¡se me ha colado una hache en el "algo"!. Será que aún tenía en la cabeza la hache de "hecho". XD

212 months ago

Translation 123  See profile wrote:

explosiones de bombas aisladas (intermitentes)

212 months ago

Translation 123  See profile wrote:

Las explosiones de los bombardeos aleatorios

The asker rated this answer best

212 months ago

JENN64  See profile wrote:

explosiones de bombas al hacer en el centro de Buenos Aires ocurrián a diario

212 months ago

JENN64  See profile wrote:

explosiones aleatorias de bombas

My comment:

aleatorias o al acaso

212 months ago

Peonia Kempenich  See profile wrote:

las explosiones de bombas fortuitas

My comment:

en el centro de Buenos Aires ocurrían casi a diario...