|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
212 months ago
Günter Heidrich (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Business / Marketing / Financial |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Sehr geehrte Damen und Herren |
|
Context: |
Letter: addressing in a respectfully manner |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
212 months ago
Alexandra Krah
wrote:
Dear Dear Sir or Madam
My comment:
This is the expression you use, when you don't know the person you are writing to (as in cover letters, when you don't have a contact person).
My references:
Duden: Briefe gut und richtig schreiben
212 months ago
Alexandra Krah
wrote:
Dear Sir or Madam / Ladies and Gentlemen
212 months ago
Nicola Devlin
wrote:
Dear Sirs / Mesdames
My comment:
this is it
212 months ago
Rupert Kindermann
wrote:
Dir Sirs or Madams
My comment:
Very formal:
Dear Ladies and Gentlemen ... (as in a formal - verbal - address at a dinner),
The following versions can be used in singular or plural - depending how many you intend to address.
Common in letters:
Dear Sir,
Dear Madam,
If you are not sure whether you talk to more than one or whether male or female, it would be :
Dear Sirs or Madams,
Check it out on Google with these exact wordings and you will find plenty of hits.
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02