|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
212 months ago
Angelika Inglis
asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Business / Marketing / Financial |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Braukultur |
|
Context: |
Sorry for the lack of context - glossary term |
|
Keywords: |
Context: beverage company |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
212 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
(beer) brewing tradition
My comment:
I would say
The asker rated this answer best
212 months ago
Sasha2
wrote:
brewery tradition
My comment:
I feel this might be better expressed like this in English. There are lots of hits in Google too.
212 months ago
Sasha2
wrote:
brewery tradition
My comment:
I feel this might be better expressed like this in English. There are lots of hits in Google too.
212 months ago
Sasha2
wrote:
Beer culture
212 months ago
Rupert Kindermann
wrote:
The art of making fine beers
My comment:
Angelika, I'm sure you googled for this term and one hardly gets any hits. Braukultur is a "typically" German term and I don't think "brewery culture" really communicates anything meaningful in UK or US (never heard this expression in either country - lived there for 14 years). But both countries have their own concepts of expressing this "religious feeling" Bavarians get (which I am, without the "mandatory" taste nor devotion to beer). I would almost go with slogan-like and completely free concepts used by breweries in UK/US that communicates similar ideas and feelings like "The art of making fine beers" or even coin an expression e.g. "The tradition of brewing fine ales/beer". I don't click "I'm sure" (though I am) as I strongly believe there is no established expression for this.
212 months ago
Nicola Devlin
wrote:
Brewing culture
My comment:
brewery culture
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02