TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

211 months ago

art1234 (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Schildröten

Context:

Schildröten Sticks

Keywords:

Zusammensetzung:Getreide, Fisch und Fischnebenerzeugnisse, pflanzliche Nebenerzeugnisse, Weich und Krebstiere, Algen, Hefen, Gemüse.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

211 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

TYPO? = Schildkröten = tortues

My comment:

Sticks = engl. = dt.:
kleine Stäbchen (zum Essen)
= croutons ? (à manger)

Comments by other colleagues on this answer:

211 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

pour manger PAR les tortues - c'est sure !! Et danls étang : par des poissons et d'autres animaux

The asker rated this answer best