|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
210 months ago
JENN64
asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
La formación de demanda, formación de oferta |
|
Context: |
El subsistema de Formación Profesional para el Empleo la formación de demanda, formación d |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
Training about the concept of supply and demand
210 months ago
Translateweb
wrote:
demand training, supply training
My comment:
I would opt for training instead of formation since the context pertains to a professional education.
The asker rated this answer best
210 months ago
K&P Marketing and Consulting
wrote:
Offered Training, Requested Training
My comment:
Este sistema es el que el Ministerio de Asuntos Sociales publicó en Marzo de 2007 y contempla dos vertientes la de formación de demanda que es la que solicitan empresas y trabajdores para mejorar su formación con respecto al trabajo que ya tienen y el de formación de oferta que es la que se dirige a empresas y trabajadores que estan contratando o buscando empleo respectivamente.
My references:
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=oferta
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=demanda
Comments by other colleagues on this answer:
210 months ago
K&P Marketing and Consulting
wrote:
Formacion de Oferta: Offered Training Formacion de Demanda: Requested Training
210 months ago
K&P Marketing and Consulting
wrote:
"formación de demanda, formación de oferta" -> "demand training, offer training"
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02