|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
209 months ago
Astrid Berger Translation Service
asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Law / Certificates |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
vorbehaltlich der weitergehenden rechte |
|
Context: |
vorbehaltlich der weitergehenden rechte von firma xyz ist der verkäufer berechtigt, |
|
Keywords: |
"die herausgabe von vorbehaltwaren zu verlangen" - gibt es dafür eine elegante, feststehende Lösung statt meiner "kreativen ansätze" ? danke für die hilfe |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
209 months ago
Subject to any further rights held by the Company xyz, the Vendor shall be entitled to demand the release of any goods that are subject to any title retention.
My comment:
Ich weiß nicht, ob dies elegant oder feststehend ist, habe aber diese Version in variierter Form schon öfters gesehen (und auch selbst angewendet).
My references:
Vorbehaltsware - siehe Zahn D-E Wörterbuch und Glossar
The asker rated this answer best
209 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
Reserving all further rights (of the company xyz, the seller is entitled to ...)
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02