TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

208 months ago

TRADUCTIONS TECHNIQUES BSL  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

furred chases

Context:

our systems are ideal for furred chases and interior partitions where fire ratings...

Keywords:

Sheeting, construction works

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

208 months ago

trilinguallady  See profile wrote:

Nos systemes sont ideales pour chenillards poil et cloisons ou feu notes

My comment:

I am not sure for even in my dictionary and online dictionaries furred chases is not found so I hope this is what you are looking for

My references:

Babylon Online Dictionary and Text translation

208 months ago

trilinguallady  See profile wrote:

châssis revêtus

The asker rated this answer best

208 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

goulotte rapportée

My comment:

Une « chase » est normalement une saignée ou une goulotte dans un mur ou une cloison.
Un « furring » est une baguette posée sur les montants constituant l’ossature du mur ou cloison.
Je suggère donc « goulotte rapportée » dans lesquelles on peut faire passer les câbles ou les tuyauteries. Mais ce type de construction est rarement utilisé hors de l’Amérique du nord, il est difficile de trouver des textes français sur le sujet. Si j’étais toi, je demanderais à un entrepreneur local.

208 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

goulotte rapportée

My comment:

Une « chase » est normalement une saignée ou une goulotte dans un mur ou une cloison.
Un « furring » est une baguette posée sur les montants constituant l’ossature du mur ou cloison.
Je suggère donc « goulotte rapportée » dans lesquelles on peut faire passer les câbles ou les tuyauteries. Mais ce type de construction est rarement utilisé hors de l’Amérique du nord, il est difficile de trouver des textes français sur le sujet. Si j’étais toi, je demanderais à un entrepreneur local.

208 months ago

myrthe  See profile wrote:

chasses entartrées

My comment:

chasses entartrées

Comments by other colleagues on this answer:

208 months ago

  See profile wrote:

Completely wrong context, Christine. Mais comme je dis ci-dessus, ce type de construction est rarement utilisé hors de l’Amérique du nord, il n'est pas surprenant que tu ne l'aies pas compris.

208 months ago

  See profile wrote:

Completely wrong context, Christine. Mais comme je dis ci-dessus, ce type de construction est rarement utilisé hors de l’Amérique du nord, il n'est pas surprenant que tu ne l'aies pas compris.