TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

208 months ago

art1234 (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Auszahlungssplit.

Context:

Auszahlungssplit : Kategorie 1 : New business RMS Entry Gate: kein

Kategorie 2 : Retention Revenue Entry Gate: kein

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

208 months ago

  See profile wrote:

payment by instalments

208 months ago

Vrinda  See profile wrote:

splitting of payment

208 months ago

Tom Giebler Translations  See profile wrote:

disbursement split

My comment:

http://students.som.yale.edu/sigs/if/apply.asp

208 months ago

JRR  See profile wrote:

instalment, payment in instalments

The asker rated this answer best

208 months ago

Aharon303  See profile wrote:

fraction de la rémunération

Comments by other colleagues on this answer:

208 months ago

Aharon303  See profile wrote:

oops! That was the French answer. The English is : payment fraction

208 months ago

daniela  See profile wrote:

split payment

Comments by other colleagues on this answer:

208 months ago

JRR  See profile wrote:

instalment, payment in instalments