TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

202 months ago

Astrid Berger Translation Service  See profile asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

mischer - im Zusammenhang mit Lüftungssysteme

Context:

"alle lüftungstechnischen Komponenten wie z.B. stellantriebe für mischer, pumpen, sensoren

Keywords:

etc. sind integriert" - kann ich hier einfach "mixer" verwenden, ich weiß nicht, ob das der richtige Fachausdruck ist - vielen Dank für jede Hilfe!

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

202 months ago

Charles Warcup  See profile wrote:

mixer

My comment:

"mixer" is given as the translation of "Mischer" (as is "melangeur" for F) in a list which I have that originates from a major HVAC supplier.

The asker rated this answer best