TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

199 months ago

Ute Raschpichler-Saad (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Oberbau und Unterbau einer Straßendecke

Context:

Oberbau besteht aus:Deck/BindeTrage/Fundations/Übergangsschicht. Unterbau besteht aus: Untergrund/Erdmasse/vorhandener Untergrund

Keywords:

Straßenbau, Aufbau einer Straßendecke

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

La couche supérieure et la couche inférieure du revêtement de la chaussée

The asker rated this answer best

superstructur et infrastructur/soubassement de la chaussèe

The asker rated this answer best

199 months ago

TecTrans Martin  See profile wrote:

corps et plateform de chaussée

The asker rated this answer best