TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

191 months ago

neo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Nikolaeuse

Context:

Schmunzelecke


Fragen die uns das Leben stellt. Warum bloss finden wir keine Antworten darauf?


Ist ein freier Platz zwischen zwei Ständen auf dem Weihnachtsmarkt eigentlich eine Marktlücke?

Wenn man einen Schlumpf würgt, in welcher Farbe läuft er denn an?

Was machen Fahrer von Automatikwagen in einem Schaltjahr?

Welches Shampoo hilft gegen Nikoläuse?




Ein Shampoo gegen Nikolaeuse?????

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

191 months ago

Véronique Decaux Traduction  See profile wrote:

Quel shampoing Saint Nicolas doit-il utiliser pour se débarrasser de ses poux?

Comments by other colleagues on this answer:

191 months ago

Véronique Decaux Traduction  See profile wrote:

SUITE DE LA TRADUCTION : Doit-il se couper la barbe????? (il y a une opposition entre masculin (Nikoluse) et fminin (Nikolaeuse) que j'ai essay de retranscrire avec cette ide de supprimer la barbe de Saint Nicolas.

The asker rated this answer best

191 months ago

TecTrans Martin  See profile wrote:

traduction très difficile sinon impossible

My comment:

ici il s'agit d'un jeu de mot allemand (Läuse = pous / Nikoläuse ....) qu'on ne peut traduire - il faudrait trouver quelque chose qui correspond à un jeu de mot dans la langue française. La même chose vaut pour l'exemple de l'année bissextile ...

191 months ago

daniela  See profile wrote:

bonhommes déguisés de Saint Nicolas