TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

188 months ago

TRANSLATIONS ITALIAN AND GERMAN  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Ich brauche die Uebers. des u.a. Satzes.

Context:

Sometimes meeting customers'need is as simple as building the right product

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

188 months ago

Irmi Elbert  See profile wrote:

Manchmal ist es genau so einfach die Bedürfnisse des Kunden zu erfüllen wie das richtige Produkt herzustellen.

The asker rated this answer best

188 months ago

Ina Wilms  See profile wrote:

Manchmal reicht es schon, das richtige Produkt anzubieten, um die Kunden zufriedenzustellen.

My comment:

oder so ähnlich.

LG

Ina