TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

188 months ago

neo (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

under your own steam

Context:

under your own steam

Keywords:

Using your own motor boat, you can explore the entire island group under your own steam or go to sea for your next dive.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

188 months ago

  See profile wrote:

à votre gré

My comment:

ou à votre propre guise

188 months ago

TecTrans Martin  See profile wrote:

comme vous voulez // comme ça vous fait plaisir

188 months ago

TecTrans Martin  See profile wrote:

par vos propres moyens

Comments by other colleagues on this answer:

188 months ago

myrthe  See profile wrote:

I agree.

188 months ago

myrthe  See profile wrote:

Sans aucun doute, la meilleure traduction.

188 months ago

myrthe  See profile wrote:

Sans aucun doute, la meilleure traduction.

The asker rated this answer best

188 months ago

TecTrans Martin  See profile wrote:

tout seul

Comments by other colleagues on this answer:

188 months ago

myrthe  See profile wrote:

...vous pouvez découvrir tout seul / sans assistance l'archipel entier ...

188 months ago

myrthe  See profile wrote:

s'il y a, dans le contexte, une interdiction contre une ballade en mer nonguidée, on peut tout simplement dire: (par) vous-même Vous pouvez décovrir/explorer vous-même en bateau à moteur l'archipel entier ou ... under your own steam: without assistance

187 months ago

myrthe  See profile wrote:

une correction: Vous pouvez en bateau à moteur découvrir de/par vous-même ...

188 months ago

myrthe  See profile wrote:

...vous pouvez découvrir tout seul / sans assistance l'archipel entier ...

188 months ago

myrthe  See profile wrote:

s'il y a, dans le contexte, une interdiction contre une ballade en mer nonguidée, on peut tout simplement dire: (par) vous-même Vous pouvez décovrir/explorer vous-même en bateau à moteur l'archipel entier ou ... under your own steam: without assistance

187 months ago

myrthe  See profile wrote:

une correction: Vous pouvez en bateau à moteur découvrir de/par vous-même ...

188 months ago

TecTrans Martin  See profile wrote:

tout seul