TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

192 months ago

robot46 (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Magisterzeugnisse

Context:

Bewerbung

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

192 months ago

  See profile wrote:

certificates for Masters degree

My comment:

I believe the German Mageister degree now corresponds as a second degree to the usual British understanding of an MA/MSc (outside Oxford and Scotland) although it used to be a first degree somewhere between BA/BSc and MA/MSc. So, if it is an older degree maybe it should be left as Magister

192 months ago

Uta Haubold  See profile wrote:

master's certificates

192 months ago

Uta Haubold  See profile wrote:

Master's degree(s)

The asker rated this answer best

192 months ago

PNMunich  See profile wrote:

magister certificates