TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

189 months ago

neo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > Spanish

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Handstueck

Context:

Das Lasersystem ist ein chirurgischer Laser für den Einsatz in den verschiedensten chirurgischen Disziplinen, in Verbindung mit Endoskopen aller Art oder auch direkt mit Handstück für die Dissektion, Ablation und Koagulation von Hart- und Weichgewebe.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

189 months ago

Karin Monteiro-Zwahlen  See profile wrote:

dispositivo

My comment:

Einverstanden mit dem Kommentar von J. Steinhardt

The asker rated this answer best

189 months ago

Karin Monteiro-Zwahlen  See profile wrote:

Adaptador

My comment:

Es lo que se me ocurrem seguro NO ES TOALLA en inglés la traducción de "Handstück" es Tool Holder, no encontré traducción al castellano. A lomejor sirve

Saludos

Joaquin

189 months ago

Karin Monteiro-Zwahlen  See profile wrote:

toallita