TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

184 months ago

neo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Hirn an

Context:

EU-Projekt CORONET
Hirn an Computer: Verstehst du mich?
Das EU-Projekt Coronet schafft die technologischen und theoretischen Voraussetzungen für zukünftige „bio-hybride“ Schnittstellen zwischen Gehirn und Computer, also zwischen natürlichen und künstlichen neuronalen Schaltkreisen.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

184 months ago

  See profile wrote:

Question du cerveau á l'ordinateur:

184 months ago

daniela  See profile wrote:

cerveau à ordinateur: Tu m'entends?

Comments by other colleagues on this answer:

184 months ago

  See profile wrote:

très bonne réponse

The asker rated this answer best

184 months ago

daniela  See profile wrote:

le cerveau est relié à l'ordinateur

Comments by other colleagues on this answer:

184 months ago

  See profile wrote:

NON !!