TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

177 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

mettre hors de

Context:

Tout ce que ce petit monsieur souhaitait, était de la ridiculiser, la mettre hors d'elle,.

Keywords:

...la rendre folle, la faire sortir de ses gonds...My working translation is "make her lose control."

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

177 months ago

Ffion Marianne Moyle  See profile wrote:

push her over the edge

The asker rated this answer best

177 months ago

Ffion Marianne Moyle  See profile wrote:

make her go ballistic (US)

All that wanted this small man was just to put her beside herself

177 months ago

Marie-José  See profile wrote:

drive her mad

177 months ago

Marie-José  See profile wrote:

Drive her mad

Comments by other colleagues on this answer:

177 months ago

  See profile wrote:

I agree to this

177 months ago

Marie-José  See profile wrote:

to make her besides herself

My comment:

rework the sentence to make it fit somehow

177 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

to make her besides herself

My comment:

rework the sentence to make it fit somehow