TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

172 months ago

Uta Haubold  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

A.D. - (betw. month and year)

Context:

ante deum? before Christ? year: 2011 (I thought: last year....)

Keywords:

marr. license

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

172 months ago

  See profile wrote:

Natürlich, Anno Domini = im Jahr des Herrn, im Gegensatz zu B.C. = Before Christ

172 months ago

PNMunich  See profile wrote:

anno Domini (im Jahre des Herrn, nach Christus) im Gegensatz zu B.C. (before Christ)

Comments by other colleagues on this answer:

172 months ago

Ulrich Eberhardt  See profile wrote:

Natürlich!

The asker rated this answer best

172 months ago

TEXTWOLFF  See profile wrote:

Anno Domini

My references:

http://en.wikipedia.org/wiki/Anno_Domini
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=-1&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=&search=Anno+Domini