TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

164 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Portuguese > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

de lés a lés

Context:

Mimile nunca mais voltou a pôr os pés na escola e durante un bom par de anos percorreu o..

Keywords:

...país de lés a lés com o circo...I imagine it means something like "from one end of the country to the other."

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

164 months ago

  See profile wrote:

The whole country

My comment:

"lés a lés" is a popular expression. It really means "from one end of the country to the other." but also "the whole country"

The asker rated this answer best

164 months ago

Maria de Fátima Bizarro  See profile wrote:

from coast to coast, from end to end

164 months ago

Raquel  See profile wrote:

from the north to the south of the country

My comment:

I am sure there are a lot of combinations but all mean the same as you have gessed.

My references:

Dicionário da Língua Portuguesa 2008, Porto Editora

Comments by other colleagues on this answer:

164 months ago

  See profile wrote:

Priberam: lés s. m. Usado na locução de lés a lés, de lado a lado; de uma banda a outra. norte sul? Acho que não.

164 months ago

Paola  See profile wrote:

It means side by side.

My comment:

It is actually a French expression: "léz a léz".

164 months ago

Paola  See profile wrote:

from one end to the other

My comment:

Priberam:


Últimas pesquisas:
despensadespensa
agnosticismo anuencia apócrifo desiderato dialogia eclodiu eructar exceção grosa homógamo insipiente mal mau murici nostalgia paradigma peço plântula segundo sela
lés | s. m.

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um duplo clique. Experimente!

lés
s. m.
Usado na locução de lés a lés, de lado a lado; de uma banda a outra.

Perhaps you might check there for PT>PT.