TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

163 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Portuguese > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

deviam ficar por aí

Context:

...decidiu que deviam ficar por aí as suas experiências cénicas...

Keywords:

"Leave all of her theatrical experiences behind?"

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

163 months ago

  See profile wrote:

should put an end to her... experiences

The asker rated this answer best

163 months ago

  See profile wrote:

ficar por aí 2) to leave something at that...not pursue a discussion about a topic

My comment:

ficar por aí has 1) meaning when referring to places...
to stay around [place]
but for non-physical things it means:
2) to leave it at that
3) to not pursue a discussion or explanation about something

There is not enough context to know what is actually meant....