TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

164 months ago

Hubert  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Merci de m'aider a traduire WxHxD

Context:

dimensions de composants electroniques

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

largeur x hauteur x profondeur (LxHxP)

My comment:

Should definitely be in the right order, especially given the discrepancy between L for length and L for largeur...

The asker rated this answer best

width x height x depth

My comment:

hauteur x largeur x profondeur
h x l x p

Comments by other colleagues on this answer:

164 months ago

  See profile wrote:

Yes, or lxHxP to be consistent with the source. l for width, L would be for length

164 months ago

  See profile wrote:

Yes, or lxHxP to be consistent with the source. l for width, L would be for length