TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

164 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Portuguese > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

sorriu esfíngicamente

Context:

O homen do fato cinzento cruzou-se em silêncio com os dois amigos e, lançando uma olhadela

Keywords:

...à sombra de Tiago, sorriu esfíngicamente e prosseguiu o seu caminho...Tiago had sold his shadow, which he now has back, to the man in the gray suit.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

164 months ago

airmailrpl  See profile wrote:

sphinxlike..enigmatically

My comment:

sphinxlike
Main Entry:
enigmatic/enigmatical
Part of Speech: adjective
Definition: mysterious
Synonyms: Delphian, Sibylline, ambiguous, cryptic, dark, doubtful, equivocal, incomprehensible, indecipherable, inexplicable, inscrutable, obscure, occult, oracular, perplexing, puzzling, recondite, secret, sphinxlike , stickling, stumping, teasing, uncertain, unfathomable, unintelligible

My references:

enigmatically - The Free Dictionary
www.thefreedictionary.com/enigmatically
en·ig·mat·ic ( n g-m t k) or en·ig·mat·i·cal (- -k l). adj. Of or resembling an enigma; puzzling: a professor's enigmatic grading system. See Synonyms at ambiguou

The asker rated this answer best

164 months ago

airmailrpl  See profile wrote:

(HE) SMILED LIKE THE SPHINX

My comment:

This way, the original root is kept and so is the mythological reference.

Comments by other colleagues on this answer:

164 months ago

  See profile wrote:

É realmente necessário usar maiúsculas? He smiled sphinxily. Como nem em português nem em inglês "existe" o termo, se inventa....igualzinho que em português.