TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

163 months ago

neo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Flachbalken -

Context:

Flachbalken-Wischer

Keywords:

Perfektes Wischbild bei minimaler Geräuschentwicklung!

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

163 months ago

DeFrEnT Christopher Köbel  See profile wrote:

(balai d')essuie-glace (avec la technologie Flat Blade)

My comment:

Sur de divers sites offrant des essuie-glaces, on ne trouve aucune mention de la nouvelle technologie. Le lien vers autoshopcarcenter.ch qui explique ce que c'est est l'exception. Donc: A ne pas traduire, ou à traduire avec le nom anglais de la technologie.

My references:

vgl. http://wiki.xedos-community.de/wiki/Flachbalkenwischer mit
http://www.autoshopcarcenter.ch/shop/index.php?page=shop.product_details&flypage=shop.flypage&product_id=1438&category_id=3235&manufacturer_id=0&option=com_virtuemart&Itemid=1&vmcchk=1&Itemid=1
und
http://www.leguide.com/sb/leguide/recherche/str_MotCle/Balai+d+essuie+glaces+renault/org/3/t/1/10000324.htm
http://www.cdiscount.com/auto/balais-essuie-glace/bosch-aerotwin-a299s/f-13371-imp647299.html

The asker rated this answer best