TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

160 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

l'art du management

Context:

?management theory.....?

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

160 months ago

  See profile wrote:

respecting management techniques, security regulations etc

My references:

kngpkr1

The asker rated this answer best

160 months ago

Ffion Marianne Moyle  See profile wrote:

the art of good management

My comment:

as simple as that I reckon, or possibly "management skills"

Comments by other colleagues on this answer:

160 months ago

  See profile wrote:

Amanda, you are really not providing much context. It's hard to translate other than as if this were a "dictionary entry".... Ffion is right here. But it might also just be, the art of management....

160 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile wrote:

Sorry Jane - it appears in a list of job requirements... il dirige et anime les équipes dans le respect de l’art du management et des règles de sécurité et de réglementation... It could be implying that he is required to operate 'with due regard for' [good management/management skills/management theory] as well as the safety regs rather than instilling these in his team :-/

160 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile wrote:

Yes, well, there are several ways one could write this in English. les régles de réglementation, now there's a good one....:)

160 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile wrote:

Well, that's France for you ;-) Rules of rules, and in practice a flagrant disregard for most of them.... hopefully this doesn't apply in offshore!