TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

159 months ago

Carlos M. Labanca (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

...bigger and deeper sizes

Context:

It´s all about eyewear. How can sizes be "deeper" ?? Thx a lot.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

159 months ago

Claudia  See profile wrote:

profundo

My comment:

Tamaños más grandes y profundos...

159 months ago

Claudia  See profile wrote:

gafas de mayor tamaño y de mayor poder dióptrico

159 months ago

Margarita Viada  See profile wrote:

tamaños más grandes y (con lentes) de mayor profundidad

My comment:

Se refiere a la convexidad o concavida según la perspectiva.Podría decirse también más esféricos, menos rectos o algo que dé esa idea.
Suerte.

159 months ago

Athena Translations  See profile wrote:

Para lentes de mayores dimensiones y mayor grosor

My comment:

Me imagino que en la optometría se puede hablar de "depness " hablando del grosor.

My references:

Claudia Torres

The asker rated this answer best

159 months ago

S_bogdAn  See profile wrote:

tamanos mas grandes y mas profundos

My comment:

Deep set eyes are large and set deeper into the skull, creating the illusion of a more prominent brow bone. All eyewear or sunglasses have a standardized size measurement system that consists of three numbers printed on the inside of the left temple which represents the size. These numbers are written in millimeters for more accuracy.The first number is called the “eye” and is the distance across one lens. The second number is called the “bridge” and is the distance between the lenses. The third number is called the “temple” and is the length of the arm piece. Here, the context may refer to the fact that a face with a deeper set of eyes situated deep into the skull would require a larger set of frames having lenses of a larger size and appropiate bridge width that will place the eyewear deeper into the skull (for people who have deep eye sockets). Therefore, the phrase in question might suggest eyewear with larger frames and lenses, wider bridge and placed deeper into the face.

159 months ago

giulianoscarpa  See profile wrote:

tamaños mayores y más profundos (gruesos)