|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
157 months ago
neo (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > French |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Metzgerbedarfhandel |
|
Context: |
• Naturdärme bekommen Sie im Metzgerbedarfhandel in der Nähe von Schlachthöfen oder auf Be |
|
Keywords: |
• Naturdärme bekommen Sie im Metzgerbedarfhandel in der Nähe von Schlachthöfen oder auf Bestellung bei Ihrem Metzger. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
cinmn
157 months ago
daniela
wrote:
magasin de matériel de boucherie
157 months ago
daniela
wrote:
magasins spécialisés dans la fourniture des bouchers-charcutiers
My comment:
Metzgerbedarfshandel est un magasin auprès duquel les bouchers, charcutiers se procurent leurs produits tels que des boyaux naturels mais également leur équipement. Dans le cas précis, il s'agit sans doute plutôt d'un charcutier que d'un boucher.
My references:
http://www.la-maison-pollet.com/materiel-de-boucherie-charcuterie-toulouse.htm
The asker rated this answer best
157 months ago
Annadaisy
wrote:
Boucherie
My comment:
Der Metzerbedarfhandel kann einfach als "Metzgerei" interpretiert werden. Im Französischen ist die Metzgerei einfach die "Boucherie" (la boucherie, f.) und der Metzger ist der "boucher", ich würde auch sagen, dass im Deutschen der Ausdruck "Metzgerbedarfhandel" sehr selten verwendet wird. Wir sprechen im Allgemeinen vom "Fleischer"
My references:
Man kann auch im leo.org nachsehen, oder im pons.eu (ganz persönlich finde ich den Pons einfach ausführlicher und präziser.
Comments by other colleagues on this answer:
157 months ago
i. grolhier-deckarm
wrote:
Der Metzgerei-Bedarfshandel ist NICHT die Metzgerei selbst. Im Metzgerei-Bedarfshandel kauft der Metzger die Utensilien, die er zum Herstellen von Wurst etc. braucht.
157 months ago
Annadaisy
wrote:
Magasin de Matériels pour Boucheries
My references:
http://materiel-boucherie-assaisonnement-viande-coutellerie-boyau.fournimat84.com/
157 months ago
KCM Translations
wrote:
Magasin de Matériels pour Boucheries
My references:
http://materiel-boucherie-assaisonnement-viande-coutellerie-boyau.fournimat84.com/
157 months ago
i. grolhier-deckarm
wrote:
fournisseur(s) de matériel pour abbatoirs
157 months ago
magasin de fournitures pour boucher
My comment:
il peut aussi s'agir d'un magasin qui fournit les bouchers et les charcutiers
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02