TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

154 months ago

Adriana Carriero (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Italian

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Challenges core

Context:

Challenges core and stabilizer muscles for better balance

Keywords:

sport

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

154 months ago

maria grazia fumagalli  See profile wrote:

sollecita i muscoli di base e stabilizzatori per migliorarne l'equilibrio

My comment:

"challenges" è il verbo in terza persona; core è aggettivo qualificativo (=di base, fondamentale, principale) che, come "stabilizer" è riferito a "muscles"; manca il soggetto della frase (non riportato nella citazione).

The asker rated this answer best

154 months ago

Anna Rita D´Amato  See profile wrote:

mette alla prova il core

My comment:

Nel fitness per "core" (termine che rimane anche in italiano) si intende la fascia addominale,