TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

154 months ago

BIRGIT CHENGAB (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

enclayage

Context:

L'enclayage sera effectué par la sociéte X.

Keywords:

dosage et conditionnement de pochons d'alimentation animale

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

154 months ago

DeFrEnT Christopher Köbel  See profile wrote:

Bündeln

My comment:

enclayer: ranger des barquettes ou des poches sur des claies
littéralement: "Folienbeutel auf einen Gitterrost sortieren"
-> sortieren (trier), abpacken (emballer, terme commercial) ou plutôt _bündeln_ (réunir en un paquet/sur une claie, terme technique)

J'espère que cela vous aide.

My references:

http://www.youtube.com/watch?v=VcgtTUhWXd8
http://www.guelt.com/fr/gen/g/enclayage_12.htm

http://www.directindustry.de/industrie-hersteller/zufuehrsystem-76081.html
http://robotile.net/de/palletizzazione/page/2/

The asker rated this answer best