TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

154 months ago

CALENA TRANSLATIONS  See profile asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

NOW, THEREFORE, BE IT

Context:

PARTE DE CONTRATO, LO QUE SE ACUERDA

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

154 months ago

  See profile wrote:

A partir de esta instancia, por lo tanto, cúmplase

My comment:

Algo más de contexto no vendría nada mal.

Salu2.

154 months ago

  See profile wrote:

Por lo tanto las partes acuerdan que....

The asker rated this answer best

154 months ago

  See profile wrote:

Por lo tanto, sea...

My comment:

Se tiene que ver el contexto y la frase entera para entender el sentido