TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

144 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Sciences / Non-fiction books

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

h�t�ro-achèvement

Context:

Linguistics

Keywords:

...le 'borrowing' a une valeur stratégique très marquée. Il permet d'attirer l'attention des �l�ves sur les formes produites et de solliciter un h�t�ro-achèvement.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

144 months ago

  See profile wrote:

hetero-achievement

My comment:

seems to be used by at least one author, but I can't get the page to load. The link is below, see if you can open it.
It means someone offering clues to extract the missing link in a phrase.

My references:

http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED044371.pdf

Comments by other colleagues on this answer:

144 months ago

  See profile wrote:

Here is a link that works, but in French, that explains what it is: http://books.google.com/books?id=z3H19grgw_IC&pg=PA349&lpg=PA349&dq=%22h%C3%A9t%C3%A9ro-ach%C3%A8vement%22&source=bl&ots=9pBilyQpSj&sig=fUotJMzMvbDe4cndDU63ukVRw3w&hl=en&sa=X&ei=N2xqU5vqGLS2sASkwoGwCg&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q=%22h%C3%A9t%C3%A9ro-ach%C3%A8vement%22&f=false

144 months ago

  See profile wrote:

Here is a link that works, but in French, that explains what it is: http://books.google.com/books?id=z3H19grgw_IC&pg=PA349&lpg=PA349&dq=%22h%C3%A9t%C3%A9ro-ach%C3%A8vement%22&source=bl&ots=9pBilyQpSj&sig=fUotJMzMvbDe4cndDU63ukVRw3w&hl=en&sa=X&ei=N2xqU5vqGLS2sASkwoGwCg&ved=0CCsQ6AEwAA#v=onepage&q=%22h%C3%A9t%C3%A9ro-ach%C3%A8vement%22&f=false

The asker rated this answer best

144 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

hetero-achievement

My comment:

seems to be used by at least one author, but I can't get the page to load. The link is below, see if you can open it.
It means someone offering clues to extract the missing link in a phrase.

My references:

http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED044371.pdf

The asker rated this answer best

144 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

hétéro-achèvement

My comment:

It's a possibility, based on similar constructions: hétéro-évaluation, for example.

Comments by other colleagues on this answer:

144 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile wrote:

That's certainly the term I need to translate....I've no idea why the accented letters come out like this sometimes, but at other times are reproduced faithfully.

144 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile wrote:

Oops! And I thought I was so clever deciphering those symbols - LOL! How about "and achieve similar results", "come up with/devise analogous strategies for other words". I think this is what it means.

144 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile wrote:

Thanks for all your help on this one guys....it seems that the term is pretty transparent after all.... :-/