TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

142 months ago

Brigitte RUDLOFF (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

acceptable performance

Context:

In order to ensure acceptable performance of the product the following in vitro tests were

Keywords:

tests in vitro

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

142 months ago

HRP  See profile wrote:

les qualités requises

142 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

qualité acceptable

My comment:

I suppose that these days the English meaning of performance has invaded the French, so "performance" might also work, but if this had been originally written in French, I think "qualité" would be used.

The asker rated this answer best

142 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

qualité acceptable

My comment:

I suppose that these days the English meaning of performance has invaded the French, so "performance" might also work, but if this had been originally written in French, I think "qualité" would be used.

The asker rated this answer best

Une production acceptable / Une performance convenable