TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

136 months ago

Kate (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

ballonisée

Context:

GVM de texture myxoide ballonisée

Keywords:

ECHOGRAPHIE DOPPLER CARDIAQUE

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

136 months ago

  See profile wrote:

GVM with a nodular mucus-like aspect

My comment:

Are you sure the text deals with a heart scan? Becaue GVM stands for "glomuvenous malformation, which appears on the skins or on muscles just under the skin, but not on internal organs.

My references:

http://www.gosh.nhs.uk/medical-information/search-for-medical-conditions/glomuvenous-malformations/glomuvenous-malformations-information/

Comments by other colleagues on this answer:

135 months ago

  See profile wrote:

PS I think that ballonisée (a word invented by its author?) means ball-shaped, hence nodular, which is more often used in medicine.

The asker rated this answer best