TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

252 months ago

S.gupta (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Urdu

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Could you please translate for

Context:

Safety is everyone's responsib

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

252 months ago

Prabir Mudaliar  See profile wrote:

Hifaazat sab ka farz hai

My comment:

Words like suraksha and kartavya cannot be used because they are Hindi words, and translation is required to Urdu.
'Hifaazat' means security, and can possibly be substituted by a more suitable word.

The asker rated this answer best

252 months ago

Hamad Kiani  See profile wrote:

Hifazat Har Aik Ki Zimadari Hay

My references:

English > Urdu Dictionary