TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

252 months ago

mina vavoula (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Greek

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

background users

Context:

As cell load increases, the nu

Keywords:

telecommunications

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

252 months ago

  See profile wrote:

χρήστες παρασκηνίου (background)

My comment:

"Η πολυδιεργασία (multitasking) μπορεί να οριστεί σαν ένας συνδυασμός εργασιών προσκηνίου και παρασκηνίου (foreground-background tasks) οι οποίες εκτελούνται ταυτόχρονα. Οι εργασίες προσκηνίου (foreground tasks) ενός τυπικού χρήστη στο σπίτι μπορούν να περιλαμβάνουν την αποστολή και τη λήψη άμεσων μηνυμάτων (instant messages) ενώ ο χρήστης κάνει επεξεργασία κειμένων, και ακρόαση μουσικής συνεχούς ροής (streaming) από κάποιο ραδιοφωνικό σταθμό στο Web την ίδια στιγμή. Στις εργασίες παρασκηνίου (background tasks) μπορούν να περιλαμβάνονται εξαιρετικά μακράς διαρκείας διαδικασίες επεξεργασίας όπως η εγγραφή σε ένα CD ή η παραγωγή ψηφιακού video"
http://www.adlink.gr/article.asp?ID=2737

Το "background" με αυτή την έννοια θα το βρεις και ως "δευτέρου επιπέδου" .

The asker rated this answer best