TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

252 months ago

romeo (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Arabic

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

haemoperitoneum

Context:

medical/ liver cancer

Keywords:

cancer

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

252 months ago

  See profile wrote:

تدمّي الصفاق

My comment:

والصفاق هو غشاء التجويف البطنيّ

My references:

القاموس الطبيّ الموحّد

The asker rated this answer best

252 months ago

  See profile wrote:

ألدم ألمتجمـّع حول غشاء ألبريتون في ألبطن

252 months ago

  See profile wrote:

الخلب /الصفاق/ البريتون(الغشاء المبطن) الدموي

My comment:

the word consists of 2 parts: hte first one is: haemo- which means : bloody> hte other one is peritoneum which is the second part of the word for which i found many synonyms. yet you should use the most fitting one to your text.

My references:

2 medical dictionaries