TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

252 months ago

Virginie Piolle (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Weiterverrechnung

Context:

Falls Alpina dabei, Weiterverr

Keywords:

apprentissage en assurance

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

252 months ago

  See profile wrote:

XXXXXXXXXXXXXX

My comment:

Et l'attribution de points !!

C'est dire merci au traducteur ayant pris le temps de vous aider et l'inciter à continuer à répondre à vos nombreuses questions.

The asker rated this answer best

252 months ago

  See profile wrote:

compensation

252 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

Facturation à Alpina

My comment:

So verstehe ich diesen Kontext:
Falls Alpina dabei ist, berechnen wir dies an Alpina weiter.

252 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

compensation

My comment:

"weiter" ici ne serait-il pas utilisé dans l'idée de continuation ? Continuer à compenser ?

252 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

Facturation / (Continuer à) facturer

My comment:

'Verrechnung' = Facturer, passer en compte.
La préposition 'Weiter' indique une continuité.

P;S : Dans le jargon bancaire, 'verrechnen' signifie 'compenser'

252 months ago

Jürgen Weißbrich  See profile wrote:

prise en compte

My comment:

Kontext unklar, Weiterverrechnung im Sinne von Anrechnung wäre "prise en compte"