TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

258 months ago

alix (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

stage de perfectionnement en i

Context:

on a cv, must be short

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

258 months ago

  See profile wrote:

proficiency?

My comment:

Gives the impression of a certain level being reached like in the "Proficiency exam" for English for non-native speakers.

258 months ago

  See profile wrote:

IT refresher course

My comment:

"refresher" course if the student has already studied this subject in the past, otherwise just "IT course" as already stated.

258 months ago

  See profile wrote:

IT course

My comment:

would need the level between bracknet or the type of language learnt/used)

Comments by other colleagues on this answer:

258 months ago

  See profile wrote:

Or "IT proficiency course" maybe?

The asker rated this answer best

258 months ago

Daniela  See profile wrote:

Kenntnisstand in Informatik

My comment:

oder Informatikkenntnisstand, aber das ist zwar etwas kürzer, aber hässlich!!

vielleicht auch IT Kenntnisstand?

258 months ago

Daniela  See profile wrote:

Proficiency short course in Informatic

Comments by other colleagues on this answer:

258 months ago

  See profile wrote:

"Informatic" is not a word I have ever seen used in English.

258 months ago

  See profile wrote:

I've never seen "informatic" / "informatics" used in this kind of situation.