|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
258 months ago
Karen (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Auf eine weitere erfolgreiche |
|
Context: |
Schluss eines Briefes |
|
Keywords: |
- |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
Looking forward to the continuation of our successful cooperation
We look forward to continued successful cooperation.
My comment:
one could add: "and remain..."
We look forward to continued successful cooperation.
My comment:
one could add: "and remain..."
258 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
We are looking forward to continue our successful co-operation.
My comment:
oder noch schöner:
... to continue our good/excellent co-operation to our mutual benefit.
258 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
We/I look forward to further successful cooperation
My comment:
Da das der Schlussatz eines Schreibens ist, beende ich das Schreiben ueblich we folgt:
Looking forward to further successful cooperation, I/ we remain
with kind regards
Name and Surname , Title
258 months ago
Jacques Coetzee
wrote:
We look forward to future successful co-operation/ collaboration
258 months ago
Jacques Coetzee
wrote:
We are looking forward to a further period of successful co-operation
My comment:
co-operaton = GB
cooperation = USA
The asker rated this answer best
258 months ago
Jacques Coetzee
wrote:
I/we look forward to working with you again in the future.
My comment:
Anything along those lines will do, it's just a formulaic close.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02