TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

248 months ago

prajakta_d (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

KRADITPRUFUNGE

Context:

something realted to finance i

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

248 months ago

German Translations & Interpreting  See profile wrote:

credit review or loan review

My comment:

given the little context info, choose between the two versions.

The asker rated this answer best

248 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

credit investigation / evaluation

My comment:

in German correctly spelt: "Kreditprüfung"

In Accounting also:
audit for credit purposes

248 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

credit check

My comment:

the German ought to read "Kreditprüfung" and it means credit check (checking someone is credit worthy) in English.